"Pode bem imaginar que é preocupação minha que a dublagem seja feita corretamente e que não se perca a qualidade do desempenho original."
( Jack Torres / Torrance ): Dublado pelo lendário Márcio Simões . Shelley Duvall ( Iara Torres / Wendy Torrance ): Dublada por Marly Ribeiro . Danny Lloyd ( Danny Torres / Torrance ): Dublado por Thiago Farias . Scatman Crothers ( Dick Hallorann ): Dublado por Waldyr Sant'anna . 📺 Onde Assistir à Versão Dublada
Você pode encontrar o filme no catálogo do Amazon Prime Video e na Darkflix+ Sequência: A história continua anos depois com Doutor Sono (2019), focado em Danny adulto.
Kubrick utiliza intensamente a técnica de One-Point Perspective (perspectiva de ponto único) e longos planos de câmera com a Steadicam . Ao assistir dublado, seus olhos ficam totalmente livres para absorver os detalhes geométricos dos tapetes do hotel, as expressões faciais de pânico e os pequenos detalhes de cenário que sugerem o sobrenatural, sem a distração de ler textos na parte inferior da tela.
Independentemente de ser assistido dublado ou legendado, “O Iluminado” deixou uma marca indelével na cultura pop brasileira. Cenas icônicas como Jack Nicholson quebrando a porta com um machado e gritando “ ” são instantaneamente reconhecíveis, e a frase já foi referenciada inúmeras vezes em programas de TV, memes e outras produções culturais no país. Em comemoração ao Halloween, o filme frequentemente retorna aos cinemas brasileiros em exibições especiais, tanto na versão legendada quanto na dublada.
Por outro lado, os fãs da dublagem destacam que a versão brasileira permitiu que o filme atingisse um público muito maior, incluindo aqueles que têm dificuldade de ler legendas. Além disso, a dublagem brasileira de “O Iluminado” é considerada por muitos como uma das mais bem-sucedidas da história, justamente pelo cuidado e qualidade do trabalho de Nelson Pereira dos Santos e sua equipe. O próprio Kubrick, ao elogiar a versão brasileira, demonstrou que uma boa dublagem pode transcender a barreira do idioma e se tornar uma obra de arte por si só.
This public link is valid for 7 days and shares a thread, including any personal information you added. This link or copies made by others cannot be deleted. If you share with third parties, their policies apply. Can’t copy the link right now. Try again later.
A fascinating and mysterious part of this history is the "lost" original dubbing. According to sources on Brazilian dubbing forums, the original 1980 dubbing produced in Rio de Janeiro is considered a "lost media," as it is not readily available on modern home video releases. It is a rare treasure, with some sources claiming it was highly praised, possibly even by Kubrick himself. The exact reasons for its disappearance from circulation are unclear, but it has become a sought-after piece for collectors and dubbing enthusiasts.
Descobrir as de Stephen King.
Se você é um purista do cinema que só assiste a produções com o áudio original e legendas, O Iluminado é um excelente forte candidato para quebrar essa regra. Eis o porquê: